Vitor Cruzeiro

Vitor Cruzeiro

92p

21 comments posted · 0 followers · following 0

13 years ago @ MacMagazine - ↪ Momento Humor: ví... · 0 replies · +14 points

Mas olha bem, o problema era que haviam inúmeras conexões wi-fi ativas naquele mesmo local... não foi culpa do iPhone! hehehehe

13 years ago @ MacMagazine - ↪ Infográfico: já ... · 1 reply · +1 points

Aqui tem em português pra quem quiser... http://www.airbnb.com.br/10-milhoes

14 years ago @ MacMagazine - Apple convida Kaspersk... · 1 reply · +1 points

É, no fim de tudo realmente era só uma especulação... acho que você interpretou mal o comentário do edpires... o "segundo" queria dizer que, por não ser um aviso vindo da Apple ou da do Kaspersky Lab, ele não acreditava. Me corrija se estiver errado, edpires!

Abraço!

14 years ago @ Portuguese Blog - Beleza - Going To The ... · 0 replies · +1 points

hehehehe, bem, só tenho 13 anos, até falo bem inglês, mas prefiro só continuar te dando algumas dicas... gosto de apoiar sites que ajudam outros a entendeu meu idioma complicado. Obrigado de qualquer jeito! :)

14 years ago @ MacMagazine - ↪ Real Racing 2 para... · 1 reply · +2 points

Falou certo! "desde que a tradução seja boa"

14 years ago @ MacMagazine - ↪ Rumor: lançamento... · 0 replies · +1 points

Não me contive com esse comentário! kkkkkkkkkkk

14 years ago @ Portuguese Blog - Beleza - Going To The ... · 2 replies · +1 points

You should add, in the "adjectives" section: Loiro(a) = blond; Moreno(a) = brunette; Ruivo(a) = ginger :D

14 years ago @ Portuguese Blog - Beleza - Going To The ... · 0 replies · +1 points

"Você penteia (or "reparte") seu cabelo pra que lado?" is the most common expression I hear when going to the barber shop here in Brazil.

14 years ago @ Portuguese Blog - Brazilian Portuguese N... · 1 reply · +1 points

"a alface" is right, "o alface" is wrong (the lettuce)... just a few Brazilians know about it!

14 years ago @ Portuguese Blog - The Difference Between... · 1 reply · +2 points

we also use "mal-estar" a lot!